Medizinische Übersetzungen von Krankenberichten, Studien, etc., ebenso wie von medizintechnischen (wie chirurgische Hilfsmittel) oder pharmazeutischen Texten müssen unbedingt von spezialisierten Übersetzern angefertigt werden. Auf diesem Gebiet sind fachlich-gedankliche Präzision und Textgenauigkeit die absoluten Maßgaben. Daher sind bei uns einige Medizin-Übersetzer auch Ärzte, Pharmazeuten oder kommen aus anderen Kranken- bzw. Pflegeberufen.
Unsere Fachbereiche für medizinische Übersetzungen
> Übersetzungen Medizin:
- verschiedene Spezialdisziplinen
- Krankenberichte
- klinische Studien
- wissenschaftlichen Artikel; Forschung
- Webseiten
- und andere
> Pharmazeutische Übersetzungen:
- Produktdeklarationen
- Beipackzettel von Arzneimitteln
- pharmazeutische Technologie
- und andere
> Übersetzungen Medizintechnik:
- medizinische Geräte
- chirurgische Hilfsmittel
- Labortechnik
- Radiologie
- und andere
> Übersetzungen Gesundheitswesen:
- Gesundheitsvorsorge
- Ernährung/Gesundheit
- Gesundheits-/Pflegemanagement
- und andere
Wünschen Sie ein unverbindliches Angebot (inkl. Preise und Lieferfristen)?
Dann schicken Sie uns doch die Texte per E-Mail oder benutzen unsere Online-Anfrage und schnellstmöglich erhalten Sie unseren Kostenvoranschlag!
Mehr als 100 Sprachen und Dialekte: Deutsch, Dänisch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Portugiesisch, Niederländisch, Russisch, Polnisch, Tschechisch, Chinesisch, Arabisch u. a.