Hvordan kan skandinaviske sprog sammenlignes

Den nordgermanske sproggruppe, der ofte omtales som skandinaviske sprog, består af fem sprog og er en undergruppe af de germanske sprog.

Ud over norsk, dansk, svensk og islandsk er færøsk også en del af denne sproggruppe, som tales af omkring 20 millioner mennesker.

Nordgermansk adskilte sig efterhånden fra vestgermansk  og de fem dialekter har siden udviklet sig på meget forskellige måder til de sprog, der bruges i dag. Mens svensk, dansk og norsk har absorberet mange europæiske påvirkninger, er færøsk og islandsk forblevet meget tættere på det oprindelige oldislandsk.

Derfor kan de skandinaviske sprog for enkelhedens skyld opdeles i to.

 

Sammenligning af skandinaviske sprog svensk, dansk og norsk

Nedenfor er et par fakta om de skandinaviske sprog svensk, dansk og norsk:

  • Svenskere, danskere og nordmænd kan godt forstå hinanden , når de vælger ikke at holde sig til skriftsproget i deres egne lande.
  • Især norsk og dansk er meget ens i ordforråd, men de adskiller sig markant i lyd.
  • Det er omvendt med norsk og svensk. De to sprog lyder ens, men ordforrådet er forskelligt.
  • For nordmænd lyder dansk ofte anderledes, fordi ordene udtales i en forkortet form, og endelserne udelades. Derfor tyer nordmænd og danskere ofte til engelsk, når de har brug for mere dybdegående samtaler.

Forresten: Finland anses for at være et skandinavisk land, afhængigt af definitionen, men finsk er relateret til ungarsk, samisk og estisk og tilhører ikke engang de indoeuropæiske sprog.

 

Islandsk og færøsk er tættere på originalsprogene

I modsætning til dansk, svensk og norsk er færøsk og islandsk mindre udviklet, og hvert sprog har udviklet sig separat og isoleret.

En bemærkelsesværdig forskel er i ord lånt fra andre sprog. Mens islændingene foretrækker at skabe deres egne ord, er folk på Færøerne glade for at låne ord og er mindre bekymrede for at bevare det rene oprindelige nationale sprog.

Det islandske sprog kan sammenlignes med det norske sprog fra 1.000 år siden, og islændingene bruger stadig norsk grammatik fra den tid. Dette, samt en anderledes udtale adskiller islandsk fra de andre skandinaviske sprog.

Den færøske skrift ligner islandsk, men det lyder helt anderledes. Kløften mellem skrift- og talesproget er så stor, at det er svært for utrænede talere at forstå hinanden.

 

Sprogtjenester for skandinaviske sprog

Som oversættelsesbureau samarbejder vi gerne med modersmålstalende og  oversætter manualer, certifikater, reklamebrochurer og mange andre dokumenter fra eller til skandinaviske sprog for dig. Vores udvalg af tjenester omfatter også certificerede oversættelser, professionelle speak, transskriptioner, korrekturlæsning, DTP eller undertekster.

Anmod om et gratis tilbud

Modtag tilbud indenfor et par timer

  1. Vælg den service du har brug for
  2. Få et tilbud
  3. Bekræft og modtag din ordre

FAQ om skandinaviske sprog

De skandinaviske sprog (også kaldet nordiske eller nordgermanske sprog) omfatter dansk, norsk og svensk, men også islandsk og færøsk.

Det anslås, at skandinaviske sprog tales af i alt omkring 20 millioner mennesker i dag.

Det skrevne danske og norske sprog er meget ens på trods af forskelle i ordforråd, men der er forskelle i udtalen.

Dansk, svensk og norsk minder mest om engelsk. Islandsk og færøsk er de sprog, der har mange flere forskelle.

Svensk og norsk er de nemmeste for ikke-indfødte skandinaviske talere at lære, fordi sprogene for eksempel har mange ord, der lyder som engelske ord, såsom vinter eller sommer.