Vores oversættelsesarbejde

Teknisk oversættelse

Kemiske industri, informationsteknologi industrien, elektroniske industri ...

Læs mere

Juridisk oversættelse

Selskabsvedtægter, kontrakter, domme, licenser, ...

Læs mere

Medicinsk oversættelse

Medicinske rapporter, farmakologisk teknologi, forebyggende sundhedspleje, …

Læs mere

Finansiel oversættelse

Mødenotater fra ledelses-, tilsyns-, rådgivende nævn og udvalg, kvartalsvise rapporter, …

Læs mere

Professionel oversættelse

Marketing, turisme, kosmetiske verden, mad og drikkevarer, …

Læs mere

Hasteoversættelse

Afhængig af mængden, der skal oversættes, og målsprog kan vi gennemføre oversættelsen af dit dokument på meget kort tid.

Læs mere

Certificeret oversættelse

Dåbsattester, vielsesattester, kørekort, domsafsigelser, administrative dokumenter, …

Læs mere

Oversættelser af hjemmesider

Pagine web aziendali, e-commerce, SEO, campagne marketing online e social media …

Læs mere

En professionel oversættelsesbureau med 3500 erfarne oversættere

Med over 40 års erfaring og mere end 80 oversættelsesbureauer i Europa er OPTILINGUA internationalt førende inden for oversættelser og sprogtjenester.

Sprogløsninger

Tolkeservice

Tolkning via telefon & videotolkning på engelsk, tysk, fransk...

Læs mere

Voice-over

Reklame, podcasts, kurser og uddannelser, audio-guides og rundvisninger, telefonmeddelelser …

Læs mere

Undertekster

Fremmedsprogede undertekster til videoer, der skal bruges på de internationale markeder

Læs mere

Korrekturlæsning

Korrekturlæsning og redigering på dansk, engelsk, tysk, fransk....

Læs mere

Transskribering

Vi transskriberer på Dansk, Engelsk, Tysk, Spansk, Portugisisk, Italiensk og Russisk – bare for at give nogle få eksempler.

Læs mere

Desktop Publishing (DTP)

På et fremmedsprog: Kyrillisk, arabisk, asiatisk eller andet.

Læs mere

Nyheder

Oversættelser af Amazon-produkttekster

Den engelske, tyske eller svenske udgave af det amerikanske online-postordreselskab Amazon har også været tilgængeligt for Danmark, siden det blev lanceret, og på trods af forskellige afgiftsbestemmelser kan næsten alle

Læs mere
oversættelse af medicinske dokumenter

Medicinske oversættelser udgør en særlig udfordring, og kræver meget specifikke færdigheder fra oversætteren. Dette gælder især for oversættelse af medicinske dokumenter.

Læs mere
Hvordan skal en oversætter være kreativ

Oversættelsesområdet er som sådan ikke direkte forbundet med et "kreativt erhverv". Men oversættelsesprocessen kræver utvivlsomt en vis kreativitet, især med nogle typer indhold.

Læs mere