Vores oversættelsesarbejde

Teknisk oversættelse

Kemiske industri, informationsteknologi industrien, elektroniske industri ...

Læs mere

Juridisk oversættelse

Selskabsvedtægter, kontrakter, domme, licenser, ...

Læs mere

Medicinsk oversættelse

Medicinske rapporter, farmakologisk teknologi, forebyggende sundhedspleje, …

Læs mere

Finansiel oversættelse

Mødenotater fra ledelses-, tilsyns-, rådgivende nævn og udvalg, kvartalsvise rapporter, …

Læs mere

Professionel oversættelse

Marketing, turisme, kosmetiske verden, mad og drikkevarer, …

Læs mere

Hasteoversættelse

Afhængig af mængden, der skal oversættes, og målsprog kan vi gennemføre oversættelsen af dit dokument på meget kort tid.

Læs mere

Certificeret oversættelse

Dåbsattester, vielsesattester, kørekort, domsafsigelser, administrative dokumenter, …

Læs mere

Oversættelser af hjemmesider

Pagine web aziendali, e-commerce, SEO, campagne marketing online e social media …

Læs mere

En professionel oversættelsesbureau med 3500 erfarne oversættere

Med over 40 års erfaring og mere end 80 oversættelsesbureauer i Europa er OPTILINGUA internationalt førende inden for oversættelser og sprogtjenester.

Sprogløsninger

Tolkeservice

Tolkning via telefon & videotolkning på engelsk, tysk, fransk...

Læs mere

Voice-over

Reklame, podcasts, kurser og uddannelser, audio-guides og rundvisninger, telefonmeddelelser …

Læs mere

Undertekster

Fremmedsprogede undertekster til videoer, der skal bruges på de internationale markeder

Læs mere

Korrekturlæsning

Korrekturlæsning og redigering på dansk, engelsk, tysk, fransk....

Læs mere

Transskribering

Vi transskriberer på Dansk, Engelsk, Tysk, Spansk, Portugisisk, Italiensk og Russisk – bare for at give nogle få eksempler.

Læs mere

Desktop Publishing (DTP)

På et fremmedsprog: Kyrillisk, arabisk, asiatisk eller andet.

Læs mere

Nyheder

Internationale onlinebutikker

Onlinehandlen er vokset støt med omkring fem procent årligt i løbet af det sidste årti, og det er især butikker inden for tøj, elektronik og underholdning der regelmæssigt har draget fordel af denne stigning.

Læs mere
Oversættelse og transcreation forskellen

Oversættelse og transcreation er to metoder til at oversætte indhold fra et kildesprog til et målsprog. Begge metoder er kendetegnet ved specifikke træk, der opfylder forskellige formål.

Læs mere
onlinetolkning

I forbindelse med Corona-krisen er videokonferencer blevet vigtigere og vigtigere. Dette gælder især for onlinetolkning, også kendt som fjerntolkning, som bliver brugt mere og mere af virksomhederne.

Læs mere