Nyheder

I en tidsalder med internet og globalisering, har en flydende kommunikation på tværs af sprogbarrierer, aldrig været vigtigere. En oversættelse er derfor essentiel i mange internationale sammenhænge: opsætning af nye afdelinger i udlandet, internationalisering af dit tilbud, kommunikation med flersprogede partnere ... Uanset hvilken branche det drejer sig om (medicinsk, juridisk, finansielt ...) eller type af service (oversættelse, tolkning, synkronisering ...) så har Alphatrad professionelle oversættere der arbejder på mere end 100 sprog, fra de mest almindelige sprog i verden, til de mest sjældne.

Alt hvad du bør at vide om Mercosur og dets oversættelse til flere forskellige sprog
Af Frédéric Ibanez,
Mercosur, eller Det Sydamerikanske Fællesmarked, er en sydamerikansk økonomisk union, der spiller en vigtig rolle i verdenshandelen. I 2023 repræsenterede dets lande 3 % af det globale BNP (Kilde: Statista.com), hvilket viser dets betydning på den internationale scene. Men for at navigere i dette komplekse økonomiske og geopolitiske univers er en nøjagtig og passende oversættelse af udtrykket "Mercosur" afgørende.
Læs mere
De 6 bedste gratis online oversættelsesværktøjer
Af Frédéric Ibanez, Oversættelse af hjemmeside
Flere værktøjer og hjemmesider tilbyder lettilgængelige, gratis løsninger til forskellige oversættelsesbehov. Se vores oversigt over de bedste gratis oversættelsesværktøjer til dine behov – uanset om du vil oversætte enkle tekster, komplekse dokumenter, websider eller samtaler i realtid. 
Læs mere
Hvordan oversætter jeg en mobilapp?
Af Frédéric Ibanez, Oversættelse af hjemmeside
Ønsker du at oversætte en mobilapp, så den bliver lettere at anvende for brugere på internationale markeder? Oversættelse af denne type digitale indhold indebærer en række meget specifikke udfordringer. Lær mere om de løsninger, du bør overveje, hvis oversættelsen af din mobilapp skal være af høj kvalitet.  
Læs mere
Hvordan oversætter man en bog? Alt hvad du bør vide
Af Frédéric Ibanez, Professionelle oversættelser
Ønsker du at oversætte en bog på den bedst mulige måde, samtidig med du bevarer toneleje, litterær stil og følelsen af det oprindelige arbejde? Hvilke trin er påkrævet for at oversætte en bog, og hvad er de særlige elementer af en sådan oversættelse? Hvad bør du bruge, for at garantere kvaliteten af det oversatte arbejde? Her er alt hvad du bør vide om en litterær oversættelse, de mange udfordringer og særlige egenskaber. 
Læs mere
Hvor meget koster en hjemmesideoversættelse?
Af Frédéric Ibanez, Oversættelse af hjemmeside
Oversættelsen af en hjemmeside er kendetegnet ved sine udfordringer med hensyn til optimering, brand image og synlighed. Den kan udføres ved hjælp af software eller af en professionel oversætter. Prisen på en hjemmesideoversættelse varierer afhængigt af den oversættelsesmetode, du vælger, samt andre faktorer. 
Læs mere
Hvordan oversætter man en PDF-fil?
Af Frédéric Ibanez, Tekniske oversættelser
Uanset om det er et teknisk, økonomisk, litterært eller administrativt dokument, er oversættelse af en PDF-fil en kompleks proces med unikke udfordringer, især når det kommer til at respektere sidelayoutet. Der er dog effektive løsninger til at opnå optimale resultater. Fra online maskinoversættelsessoftware til professionelle oversættelsestjenester kan man opdage de forskellige muligheder, der er tilgængelige for at oversætte PDF-filer effektivt. 
Læs mere
Oversættelse af tekster fra billeder: Hvordan fungerer det?
Af Frédéric Ibanez, Professionelle oversættelser
Intelligent oversættelse – oversættelse af tekst fra fotos – er en teknologi i hastig udvikling. Software og applikationer til oversættelse af tekst fra billeder giver brugerne mulighed for at opnå næsten øjeblikkelig automatisk oversættelse fra alle typer visuelt materiale. Her er et nærmere kig på, hvordan denne type oversættelse fungerer og dens fordele og begrænsninger sammenlignet med menneskelig oversættelse. 
Læs mere
Hvordan kan du oversætte et Excel-dokument effektivt?
Af Frédéric Ibanez, Finansielle oversættelser
Oversættelse af Excel-filer indebærer ofte oversættelse af teknisk terminologi, der er specifik for den pågældende sektor, samt data af forskellig art (tal, statistikker, grafer osv.). For at oversætte disse dokumenter effektivt skal du følge et par „best practices” og bruge passende oversættelsesmetoder. Nedenfor tager Alphatrad et kig på de forskellige metoder til oversættelse af Excel-dokumenter, deres fordele og ulemper og de specifikke problemer, der er involveret i denne type oversættelse. 
Læs mere
En guide til sprog, der tales i Schweiz
Af Frédéric Ibanez, International
Schweiz er et land med stor sproglig og kulturel mangfoldighed. Med sine 4 nationale sprog og mange regionale dialekter er det hjemsted for en meget forskelligartet gruppe af talere. Alphatrad guider dig gennem de sprog, der tales i Schweiz, som udgør det unikke og charmerende i Det Schweiziske Forbund.  
Læs mere
Hvordan kan jeg oversætte undertekster effektivt?
Af Frédéric Ibanez, Kommunikation og marketing oversættelser
Oversættelse af videoundertekster er et vigtigt skridt til at gøre dit indhold tilgængeligt for et flersproget publikum og få adgang til internationale markeder. Vores oversættelses- og sprogbureau, Alphatrad, kan transskribere og oversætte alle dine audiovisuelle undertekster.  
Læs mere