Nyheder

I en tidsalder med internet og globalisering, har en flydende kommunikation på tværs af sprogbarrierer, aldrig været vigtigere. En oversættelse er derfor essentiel i mange internationale sammenhænge: opsætning af nye afdelinger i udlandet, internationalisering af dit tilbud, kommunikation med flersprogede partnere ... Uanset hvilken branche det drejer sig om (medicinsk, juridisk, finansielt ...) eller type af service (oversættelse, tolkning, synkronisering ...) så har Alphatrad professionelle oversættere der arbejder på mere end 100 sprog, fra de mest almindelige sprog i verden, til de mest sjældne.

Hvordan får man oversat en skilsmisseattest?
Af Frédéric Ibanez, Professionelle oversættelser
Ethvert ægteskab, der er indgået på rådhuset, kan opløses ved en skilsmisse. I nogle lande kræves der ikke en advokat og den kompetente domstol kan træffe en gyldig afgørelse uden juridisk bistand. For at kunne dokumentere denne beslutning med henblik på gengifte, statsborgerskab eller andre officielle procedurer, er det undertiden nødvendigt at fremvise en skilsmisseattest eller skilsmissedom.  
Læs mere
Oversættelse af en vielsesattest
Af Frédéric Ibanez, Professionelle oversættelser
Der er altid en god grund til at fejre to personers bryllup, men myndighederne er selvfølgelig også interesserede i processen. En vielsesattest bekræfter, at to personer har indgået et ægteskabsbånd. Sammen med fødselsattesten og dødsattesten er vielsesattesten et af civilstandsdokumenterne og udstedes af de kompetente regionale myndigheder.
Læs mere
Oversættelse af dødsattest
Af Frédéric Ibanez, Professionelle oversættelser
Når nogen dør, er der for de efterladte mange opgaver, der skal løses. Arven skal gøres op, og de relevante myndigheder skal underrettes om dødsfaldet. En dødsattest attesterer en persons død og viser dato og tidspunkt for dødsfaldet og andre oplysninger om personen, såsom fødested, fornavn og efternavn. Attesten arkiveres i Folkeregisteret og tjener for familien som bevis for en persons død, f.eks. hvis de skal opsige en lejekontrakt eller andre forpligtelser.
Læs mere
Typiske spanske kælenavne
Af Frédéric Ibanez, International
Spanske kælenavne er en vigtig del af Spaniens kulturelle identitet. Planlægger du at emigrere eller rejse til Spanien? For at du kan integrere dig perfekt i landet og tale som en lokal, har vi samlet en liste med ni typiske spanske kælenavne til dig.  
Læs mere
Hvordan oversætter man en dansk tekst til tysk?
Af Frédéric Ibanez, Professionelle oversættelser
Leder du efter en optimal løsning til korrekt oversættelse af en tekst fra dansk til tysk? I denne artikel giver vi dig et omfattende overblik over de forskellige værktøjer og metoder til dansk-tysk oversættelse, samt deres styrker og begrænsninger.  
Læs mere
Hvordan oversætter du fra dansk til spansk?
Af Frédéric Ibanez, Professionelle oversættelser
Vil du oversætte en dansk tekst til spansk på en pålielig og kvalitativ måde? Vi ser på de forskellige oversættelsesmetoder fra dansk til spansk, deres forele og ulemper, for at opnå et godt kvalitetsresultat.  
Læs mere
Oversættelse af fødselsattest
Af Frédéric Ibanez, Professionelle oversættelser
En fødsel er altid en glædelig begivenhed, men også her kræves der en officiel proces for at registrere en persons fødsel. Ud over oplysninger om fødselssted og -tidspunkt indeholder fødselsattesten også den nyfødtes køn og forældrenes personlige oplysninger. Den deponeres hos den pågældende regionale myndighed, hvor den normalt kan rekvireres som en certificeret kopi mod et gebyr. Der kræves f.eks. en fødselsattest ved indgåelse af ægteskaber og også ved andre begivenheder, der registreres af myndighederne. I nogle lande kan et rejsepas f.eks.
Læs mere
Kulturelle forskelle mellem Spanien og Danmark
Af Frédéric Ibanez, International
Der er mere end 2.500 kilometer mellem de to lande og de kulturelle forskelle mellem Spanien og Danmark i forhold til sprog, skikke, mad osv. – med hver deres middelhavs og nordiske særpræg – kunne ikke være mere forskellige.   Spaniere spiser altid sen frokost og aftensmad Når man sammenligner spanske skikke med resten af Europa, ser vi, at de på den iberiske halvø altid spiser frokost og aftensmad senere end alle andre.
Læs mere
Afrikanske sprog
Af Frédéric Ibanez, International
Det afrikanske kontinent er ca. 30 millioner kvadratmeter stort og det næststørste i verden. I Afrika bor der ca. 1,2 milliarder mennesker og selvom der findes omkring 2000 modersmål, så tales der engelsk, fransk og arabisk mange steder. Afrikas turbulente historie med dets kolonisering er årsagen til brugen af ​​europæiske sprog ved officielle lejligheder. Nu forsøger man dog igen at genoplive de oprindelige sprog og i mange regioner taler folk derfor mere end ét sprog. De mest talte sprog i Afrika er:  
Læs mere
Hvordan man skriver mødereferater på engelsk
Af Frédéric Ibanez, International
Har du brug for at skrive et mødereferat på engelsk efter et møde med engelsksprogede deltagere? Mødererferatet, der er et vigtigt dokument i mange virksomheder, er underlagt visse formalia, og du bliver nødt til at vide, hvordan du skriver det på en effektiv, flydende, men også struktureret måde.   Hvad er et mødereferat? Et mødereferat er et dokument, der opsummerer udvekslingerne mellem forskellige deltagere og de vigtigste beslutninger, der er truffet på mødet.
Læs mere