Oversættelse af bankdokumenter kan være nødvendig i mange situationer: en M&A-operation, en fundraising-begivenhed, et kommercielt partnerskab, en regnskabstjeneste... Uanset kontekst er det vigtigt at bruge en specialiseret professionel oversætter.
Nyheder om finansielle oversættelser
Flersprogede udvekslinger mellem forskellige internationale partnere er normalt inden for den finansielle verden, og oftest kræves der en specialiseret professionel oversætter, som vil garantere en sand, førsteklasses oversættelse. Finansielle oversættelser kræver også en fremragende viden af den terminologi som er specifik inden for finansverdenen, en perfekt forståelse af det originale dokument (audit-rapporter, risikoanalyser, finansielle rapporter, årsregnskaber osv.), og fokus på detaljer: dette er kvaliteter og færdigheder som vi, her hos Alphatrad Danmark, forpligter os i at tilbyde dig.

Oversættelser af årsrapporter er nødvendige i mange situationer: eksport til udlandet, internationalisering af et tilbud, eller når der skal findes lokale investorer eller forretningspartnere i forskellige lande. Som med alle finansielle dokumenter skal en årsrapport oversættes meget omhyggeligt af kvalificerede professionelle oversættere.
Læs mere