Når et brand eller en virksomhed ønsker at ekspandere på internationalt plan, er oversættelsen af en hjemmeside til det respektive distributionsområdes sprog et uundgåeligt trin. Det, at indholdet er oversat til det markedssprog, der skal udvikles, øger ikke kun tilbudenes effektivitet på grund af en betydelig stigning i antallet af besøgende og interesserede, men opfylder også de grundlæggende krav til at rangering i søgemaskineresultater på det ønskede marked.
Nyheder om oversættelser af hjemmesider
Hvad enten du ønsker at markedsføre din virksomhed på det internationale marked, forbedre dit online-omdømme, eller skille dig ud blandt konkurrenterne, så vil en oversættelse af din hjemmeside på flere sprog give en ekstra værdi. Men, det skal gøres på en måde der viser, at din virksomhed har en god viden om lokale kulturvaner og trends, og en perfekt skrivestil, der passer til webbet. Hos Alphatrad Danmark vil vores specialiserede oversættere oversætte eller fremhæve din e-handelsside og dine sociale netværk, samtidig med din hjemmesides målsætninger og SEO-begrænsninger overholdes.

Læs mere

Den engelske, tyske eller svenske udgave af det amerikanske online-postordreselskab Amazon har også været tilgængeligt for Danmark, siden det blev lanceret, og på trods af forskellige afgiftsbestemmelser kan næsten alle produkter let prissættes med et par klik, hvorefter de er klar til forsendelse til Danmark. Det er især tøj, bøger, magasiner og forbrugerelektronik der pakkes i Amazon-logistikcentrene til forsendelse til Danmark.
Læs mere

I dag er sociale netværk en integreret del af virksomhedernes kommunikationsstrategi. Internationale virksomheder, der er målrettet mod et multikulturelt publikum, skal sikre, at de distribuerer flersproget indhold tilpasset sproget for deres målpublikum. Oversættelsen af socialt medieindhold udgør specifikke udfordringer.
Læs mere

Holland er ikke et af de fem mest folkerige lande i Europa, men var stadig den tredjestørste digitale EU-økonomi i 2019. Med en fortløbende vækst på omkring fem procentpoint om året, vil salget inden for hollandsk onlinehandel overstige mærket på 20 millioner euro på få år, med kun omkring 13 millioner brugere.
Læs mere

Oversættelsen af ordlyden i GDPR (Databeskyttelsesforordningen) er en vigtig forpligtelse for alle virksomheder, der opererer på internationalt plan. De juridiske meddelelser om beskyttelse af personoplysninger på en hjemmeside, eller i en e-mail, er juridisk gyldige. Hver detalje vedrørende dataindsamlingen skal formuleres korrekt og oversættes.
Læs mere

I Rusland, som i de fleste lande rundt omkring i verden, har salget inden for onlinehandel udviklet sig betydeligt hurtigere end forventet, på grund af Corona. Siden marts 2020 har mange brancher med onlinetilbud oplevet hurtig vækst, og de store supermarkeder med levering har også haft gavn af folks selvisolering. Andre brancher, såsom onlinebutikker til mode, møbler eller kosmetik samt tilbud om e-læring og telemedicin rapporterer også om støt voksende salg.
Læs mere

Oversættelser og lokalisering af dokumenter, software og hjemmesider skaber øget salg for virksomheder
Hos Alphtatrad er vores oversættere også specialiserede i lokalisering af dokumenter, software og hjemmesider. Lokalisering af tekster og hjemmesider er væsentlige forudsætninger for, at din virksomhed har mulighed for at forankre sig på internationale og lokale markeder, uagtet de produkter eller ydelser der udbydes.
Læs mere