Sprog i Belgien, hjertet af Europa

Belgien er Europas politisk bankende hjerte, og landet har flere officielle og talte sprog. Mere end halvdelen af belgierne er tosprogede. Hvorfor så? Find ud af, hvorfor flersprogethed er et stort aktiv i Belgien. I denne artikel besvarer vi disse spørgsmål og ser på forholdet mellem de forskellige sprog i Belgien.

 

Belgien, et lille land med tre officielle sprog

Belgien ligger ved Nordsøen og grænser op til Holland, Tyskland, Luxembourg og Frankrig. Siden Belgiens hovedstad, Bruxelles, blev hovedkvarter for EU i 1997, er den også Europas politiske hovedstad.

Belgien er et lille land på verdenskortet, men det har tre officielle sprog: Nederlandsk, fransk og tysk og tillige nogle regionale sprog. Flamlændere er ofte flersprogede og er derfor efterspurgte på det internationale arbejdsmarked. Belgien er opdelt i sprogregioner, og nogle kommuner er endda forpligtet til at producere al kommunikation på flere sprog.

Nederlandsk er det mest talte sprog i Belgien, efterfulgt af fransk og tysk. Vallonsk tales i Vallonien (med varianter og dialekter) og vestflamsk, østflamsk og limburgisk er eksempler på de mange flamske dialekter. Flamsk er ikke et officielt sprog, men en regional variant. Hver af dialekterne er med til at gøre det belgisk-nederlandske sprog farverigt og unikt.

 

Fra sproghistorie til nutidig sprogbrug

Fransk

Tidligere talte folk hovedsageligt fransk i Belgien, fordi Belgien var under fransk styre. I det 18. århundrede var fransk endda det samlede sprog: uddannelse var udelukkende på fransk, og alle offentlige handlinger blev udarbejdet på fransk.

Fransk er det næstmest talte sprog i Belgien i dag. Det bruges i uddannelse i det franske samfund og er det dominerende sprog i Vallonien. Fransk tales også i hovedstadsregionen Bruxelles, hvor lidt over halvdelen af indbyggerne taler fransk som modersmål eller lingua franca.

Nederlandsk

Senere blev Belgien en del af Nederlandene, og administrationen forsøgte at erklære nederlandsk som sit eneste sprog. Dette mislykkedes efter belgisk uafhængighed i 1830. I mange år forblev fransk det sprog, der blev brugt i uddannelse, og dette ændrede sig først i slutningen af det 19. og begyndelsen af det 20. århundrede efter langvarige konflikter og sprogproblemer.

I Belgien i dag  er nederlandsk det officielle sprog  i Flandern og sammen med fransk i hovedstadsregionen Bruxelles.

Tysk

Efter anden verdenskrig udviklede der sig også et tysktalende samfund. Som erstatning for første verdenskrig gav Tyskland de østlige kantoner til Belgien. I dag er tysk et mindretalssprog i Belgien, og kun 0,7% af hele befolkningen taler tysk som modersmål.

 

Sprog, der tales i Belgien efter sprogområde

I Belgien kan du tale et hvilket som helst sprog, du ønsker. Denne sprogfrihed er endda nedfældet i forfatningen. I praksis tales de tre officielle sprog nederlandsk, fransk og tysk i fire afgrænsede sprogområder: Det nederlandske sprogområde, det franske sprogområde, det tyske sprogområde og den tosprogede hovedstadsregion Bruxelles. I hvert af disse områder er der særlige regler for sprogbrug under officielle omstændigheder.

Perifere kommuner omkring et sprogområde er undertiden facilitetskommuner. Disse kommuner skal også tilbyde deres tjenester på det sprog, som borgerne ønsker. Denne ordning er ofte genstand for strid mellem nederlandsktalende og fransktalende i Belgien.

 

Sprog i by- og kommunal kommunikation

Den administrative sproglov regulerer sprogbrugen i byer og kommuner, provinser og departementer i forbundsregeringen i Belgien. Kommuner eller byer, der er anerkendt som turistcentre, må tilbyde turistkommunikation på mindst tre sprog.

Der gælder også særlige regler for udskrifter af civilstandsattester. Belgierne kan konsultere ensartede flersprogede formularer til dette formål. De flersprogede uddrag kræver derefter ikke længere oversættelse eller legalisering mellem signatarlandene.

 

Nederlandsk og fransk i undervisningen

Det  sprog, der anvendes i skolerne, afhænger af det officielle sprog i det område, hvor skolen ligger. Dette gælder for alle fag undtagen sprogfag. I Bruxelles vælger eleverne mellem nederlandsktalende og fransktalende undervisning. Der er nogle kommuner, hvor der er undtagelser, og gymnasier og universiteter underviser nu i flere og flere fag på engelsk, et populært sprog hos internationale virksomheder.

I Flandern er nederlandsk det sprog, der bruges i skolerne. Franskklasser kan undervises på fransk, engelskklasser på engelsk, men generelle emner er på nederlandsk. I Vallonien er fransk det officielle sprog; i Bruxelles vælger skolerne enten nederlandsk eller fransk.

 

Talte filmsprog i Belgien

Alle film (undtagen tegnefilm) er på engelsk, men med undertekster i Flandern. Engelsksprogede sange og sangere dominerer hitlisterne. Men for nylig har nederlandsk genvundet popularitet i musikverdenen.

I Vallonien er næsten alle film eftersynkroniseret på fransk. Vallonierne er stolte af deres franske sprog!

 

Flersprogethed er komplekst i Belgien. For at hjælpe dig med flersproget kommunikation i Belgien tilbyder vi specialiserede oversættelsestjenester (juridisk oversættelse, kommerciel oversættelse,  medicinsk oversættelse osv.) på en lang række sprog, herunder nederlandsk, fransk, tysk, engelsk osv. Kontakt os for mere information.

Anmod om et gratis tilbud

Modtag tilbud indenfor et par timer

  1. Vælg den service du har brug for
  2. Få et tilbud
  3. Bekræft og modtag din ordre

Ofte stillede spørgsmål om sprog i Belgien

Bruxelles er det eneste tosprogede sprogområde i Belgien, hvor både nederlandsk og fransk tales. Bruxelles er dog også hovedstaden i Belgien og Europa, hvilket gør det til en multikulturel metropol. Af dens mere end 1 million indbyggere er 30 procent ikke-belgiere. Bruxelles er officielt tosproget, men i praksis har byen været flersproget i lang tid. Det flamske mindretal, der bor der, og de mange pendlere, der dagligt kommer fra Flandern for at arbejde der, skal kunne tale på deres eget sprog.

Det afhænger af dit modersmål. Nederlandsk er især let for engelsktalende at lære. Nogle ord er dog vanskelige, såsom komplicerede ord, der består af mange konsonanter - for eksempel ordene 'angstschreeuw' eller 'slechtsschrijvend'.

Flamsk er snarere en kollektiv betegnelse for alle slags dialekter i det nederlandsktalende område i Belgien. Nederlandsk er et af de officielle sprog i Belgien sammen med fransk og tysk. Den flamske regering har fastsat, hvor det nederlandske sprog skal anvendes. Så regeringen taler om "det nederlandske sprog", ikke f.eks. "flamsk". Men så er der "det flamske samfund" eller "det flamske parlament".