Armenske oversættelser: alt hvad du har brug for at vide

Armensk er et meget gammelt sprog, der er kendetegnet ved dets unikke alfabet og talrige sproglige særheder. I dag er oversættelsen af ​​dine tekster til armensk særlig interessant, i betragtning af de mange armeniere over hele verden, samt de voksende økonomiske bånd med mange lande.

 

Armensk: sprogets oprindelse og særegenheder

Armenien, en tidligere Sovjetrepublik der ligger i Kaukasus-regionen i Vestasien. Landet var engang delt mellem det osmanniske imperium og Rusland, hvilket skabte to varianter af sproget:

  • Østarmensk: det officielle sprog i Republikken Armenien, der også bruges i de armenske samfund i Rusland og Iran.
  • Vestarmensk: Denne variant tales hovedsageligt af den vestarmenske befolkning. Imidlertid er udviklingen af ​​denne sprogtype i øjeblikket i tilbagegang.

Armensk er en af ​​grenene i den indoeuropæiske sprogfamilie. Det er et isoleret sprog, fordi armensk ikke kan knyttes til noget andet levende sprog. Gammel-armensk eller klassisk armensk (også kendt som Grabar) går tilbage til det 5. århundrede.

Armensk er et komplekst sprog, der har sit eget alfabet med 38 tegn. I lighed med det gamle græske sprog, og visse germanske sprog, har armensk mange sproglige særegenheder med hensyn til tegnsætning, grammatik eller konjugation.

 

Hvorfor skal jeg oversætte mine tekster til armensk?

Armensk tales i dag af næsten 3 millioner indbyggere i landet, og næsten 2 millioner personer i landene i den tidligere Sovjetunionen.

Landet Armenien, der har en unik geografisk placering ved grænsefladen mellem Asien og Europa, grænser op til Georgien i nord, Aserbajdsjan i øst, Iran i syd og Tyrkiet i vest.

Med sine 3,4 millioner indbyggere er Armenien hjemsted for indbyggere fra næsten 20 forskellige nationaliteter, herunder georgiere, russere, ukrainere, tyskere, syrere og andre. Der er også mellem 2 og 3 millioner armeniere der er emigreret til USA, Europa og mange lande i Mellemøsten.

 

Alphatrad giver dig oversættere som taler armensk som deres modersmål, de er i stand til at oversætte mange typer tekster fra forskellige sprog til armensk og omvendt. Oversætterne arbejder på deres modersmål for at garantere dig et resultat af høj kvalitet, uanset området for oversættelse (såsom markedsføring, jura, medicin, teknologi eller finans).