Når det kommer til oversættelse af patenter, forstår vi, at det er altafgørende med nøjagtighed og kendskab til emnet, især når der er mange penge involveret i forbindelse med f.eks. intellektuel ejendom, vigtig forskning og forretningsbeslutninger.
Oversættelse af patenter, "Udfyldelse" vs. "Information"
Nogen gange skal et patent kun oversættes som information. Sådanne oversættelser er generelt påkrævet når der oversættes patenter til retsprocesser, eller ved undersøgelse af tidligere teknikker. Oversættelse af et patent til ”information”, er mere en bogstavelig oversættelse, hvor den originale oversættelse følges tæt når det kommer til indhold, sekvens og stil.
Denne slags “bogstavellig” oversættelse er ikke velegnet når det kommer til at oversætte patenter til ”udfyldelse”. De oversættere som arbejder med at oversætte patenter til ”udfyldelse”, skal forstå de forskelligheder der er indenfor lovgivning, udførelse og vedtægter når det kommer til varemærker og patentkontorerer.
Selektiv patent oversættelsesydelser
Nogen gange har en patent-advokat ikke behov for en fuldstændig oversættelse af patentet, eller de tekniske dokumenter. De leder måske efter relevante tidligere teknikker, og vil vide om en tidligere offentliggjort patent eller artikel, er nok til at sikre en fuld oversættelse, eller om det er nødvendigt at få kravene oversat.
Vores selektive oversættelsesydelser er skræddersyet til at imødekomme dine unikke forespørgsler og ønsker, hvad enten det drejer sig om en oversættelse af et referat, indholdsfortegnelse, overskrifter, afsnit, krav eller identifikation af begreber, som vil være af interesse for klienten.
Patent "essens" vs. patent oversættelse
Når du skal finde specifik information i indholdet af et patent, og du ikke har behov for, eller tid til at oversætte alle specifikationerne, så vil vores ”essens” ydelse måske være løsningen. Du kan sende os en liste med specifikke spørgsmål, vedrørende det valgte patent eller tekniske dokumenter, og vores oversættere som har en teknisk baggrund indenfor de videnskabelige områder af patenter, vil skanne dokumenterne og levere svar på dine spørgsmål, eller en oversættelse af de afsnit eller krav som er mest relateret til din forespørgsel. Vi vil ofte være i stand til at levere svarene til dig indenfor nogle få dag, til en meget billigere pris end en fuld oversættelse.
Kontakt os
For at lære mere om vores patent oversættelsesydelser, eller for at snakke om din virksomheds krav til patentoversættelser, kontakt os da venligst på 8025 2962, eller send os en e-mail på info@alphatrad.dk