Oversættelser af juridiske dokumenter og retsafgørelser

Oversættelser af juridiske dokumenter og retsafgørelser

Globalisering har gjort det nemmere at rejse, handle og arbejde på tværs af grænserne, hvilket betyder, at de multinationale netværk med mange mennesker, dagligt vokser. Denne fleksibilitet hos internationale virksomheder, påvirker også deres mange medarbejder, der oftest arbejder i flere forskellige lande.

Selv om indledende sprogbarrierer ofte uden problemer kan overvindes i hverdagen, kan der opstå misforståelser når det kommer til skriftlige dokumenter, ikke mindst når det kommer til officielle og retslige procedurer, dette skyldes ofte, at den nødvendige faglige viden mangler. Her kan man derfor med rette anvende sig af specialiserede oversættere, da de kan sikre, at ofte komplekse procedurer med aktpapirer, ansøgninger, bilag, udtalelser, anmodninger, ordrer, beslutninger og domme ... indeholder de korrekte informationer.

 

Vi leverer oversættelser af juridiske dokumenter - for eksempel inden for følgende områder:

  • Ægteskabslovgivning (f.eks. ved skilsmissesager)
  • Arbejdslovning, sociallovgivning
  • Retsprotokol
  • Familielovgivning (f.eks. ved forældremyndighedssager)
  • Domme, retsafgørelser, anmodninger, klager mv. inden for alle lovområder (civilret, strafferet …)

 

Certificerede oversættelser af retsafgørelser

Myndigheder og andre institutioner kræver ofte oversættelse af dokumenter, såsom retsafgørelser og deres akkreditering. Her gælder der særskilte regler for hvert land. I Frankrig, Spanien eller Tyskland kan den certificerede oversættelse udføres af en certificeret oversætter. I Schweiz eller Portugal er der brug for en certificering fra en notar. Under visse omstændigheder kan der kræves en yderligere apostille eller legalisering. Certificering af en oversættelse kan gives i familieret (f.eks. domme i forbindelse med skilsmisser eller forældremyndighed), samt for alle andre retsområder, hvor de bruges som et nødvendigt, hhv. juridisk relevant bevis.

 

Vi oversætter retsafgørelser og proceduredokumenter på mange sprog

Vi oversætter retsafgørelser såvel som anden lovgivningsmæssigt, juridisk eller juridisk relevant korrespondance - fra og til mange sprog. Vores netværk af indfødte oversættere, korrekturlæsere og velkendte sprogeksperter, garanterer en førsteklasse oversættelse, hvor alle former for deadlines kan overholdes. Indsend din forespørgsel online via vores kontaktformular, hvorefter vi omgående kontakter dig.

 

Vi oversætter inden for alle europæiske sprog, samt sprog uden for Europa, som for eksempel:

  • Albansk
  • Arabisk
  • Bulgarsk
  • Catalansk
  • Dansk
  • Engelsk (UK)
  • Engelsk (US)
  • Estisk
  • Finsk
  • Flamsk
  • Fransk
  • Græsk
  • Hollandsk
  • Italiensk
  • Indisk
  • Islandsk
  • Japansk
  • Kinesisk
  • Koreansk
  • Kroatisk
  • Lettisk
  • Litauisk
  • Norsk
  • Polsk
  • Portugisisk
  • Rumænsk
  • Russisk
  • Serbisk
  • Slovakisk
  • Slovensk
  • Spansk
  • Svensk
  • Tjekkisk
  • Thai
  • Tyrkisk
  • Tysk
  • Ukrainsk
  • Ungarsk
  • Vietnamesisk
  • ...