Oversættelse af en vielsesattest: Vores tips

Der er altid en god grund til at fejre to personers bryllup, men myndighederne er selvfølgelig også interesserede i processen. En vielsesattest bekræfter, at to personer har indgået et ægteskabsbånd. Sammen med fødselsattesten og dødsattesten er vielsesattesten et af civilstandsdokumenterne og udstedes af de kompetente regionale myndigheder. Den indeholder oplysninger om begge ægtefællers navne, bryllupsdato og sted og bekræftes ved registratorens underskrift. Efter en vielse på registreringskontoret sker udstedelsen automatisk, og ægtefællerne modtager den officielle vielsesattest som bevis til brug på forskellige kontorer.

 

Få vielsesattester oversat: hvordan fungerer det

En oversættelse af vielsesattesten er påkrævet, hvis ægteskabet skal anerkendes i et fremmedtalende land. For eksempel skal enhver, der gifter sig i udlandet og derefter rejser tilbage til deres hjemland, sørge for, at myndighederne modtager en bekræftet oversættelse af vielsesattesten, så de kan indføre den i folkeregisteret. Ikke alle oversættere må udføre en certificeret oversættelse, for afhængigt af landet, er det kun edsvorne oversættere eller notarer, der må fremlægge bekræftede dokumenter. Udover den bekræftede oversættelse af en vielsesattest er der i nogle lande også mulighed for at verificere et ægteskab med en international vielsesattest. Vielsesbeviset udstedes direkte på flere sprog, og dokumentet er således anerkendt i mange lande rundt om i verden uden yderligere oversættelse.

 

Vi oversætter din vielsesattest til mange sprog

Afhængigt af landet arbejder vores oversættelsesbureau med erfarne, edsvorne oversættere eller notarer, og vi tilbyder oversættelser af vielsesattester til mange sprog. Du kan finde ud af prisen for dette ved at bruge vores online formular.

Anmod om et gratis tilbud

Modtag tilbud indenfor et par timer

  1. Vælg den service du har brug for
  2. Få et tilbud
  3. Bekræft og modtag din ordre

FAQ om emnet: bekræftede oversættelser af vielsesattester

Det er svært at sige uden at tjekke dokumenterne. Prisen for bekræftede oversættelser af vielsesattester afhænger af flere faktorer, herunder sproget, kompleksiteten og kildetekstens længde.

Dine dokumenter og data vil naturligvis blive behandlet fortroligt. Hvis du ønsker det, kan vores oversættelsesbureau underskrive en hemmeligholdelsesaftale.

Ja, vi oversætter vielsesattester fra alle europæiske sprog såsom engelsk, fransk, spansk, tysk, italiensk, portugisisk, polsk, russisk, rumænsk eller hollandsk, men også fra ikke-europæiske sprog såsom kinesisk, arabisk, japansk og mange andre sprog.