Nyheder

I en tidsalder med internet og globalisering, har en flydende kommunikation på tværs af sprogbarrierer, aldrig været vigtigere. En oversættelse er derfor essentiel i mange internationale sammenhænge: opsætning af nye afdelinger i udlandet, internationalisering af dit tilbud, kommunikation med flersprogede partnere ... Uanset hvilken branche det drejer sig om (medicinsk, juridisk, finansielt ...) eller type af service (oversættelse, tolkning, synkronisering ...) så har Alphatrad professionelle oversættere der arbejder på mere end 100 sprog, fra de mest almindelige sprog i verden, til de mest sjældne.

Hvordan oversætter du en e-bog?
Af Frédéric Ibanez, Kommunikation og marketing oversættelser
I dag er e-bogen, eller den elektroniske bog, en af de mest populære måder, du kan fremvise digitalt indhold på. Hvis du vil udgive en e-bog på det internationale marked, så skal den oversættes. Men hvordan gør du? Hvem bruger du? Og hvad er den bedste måde at gøre det på? Vi sætter dig ind i det hele her.  
Læs mere
Hvilket sprog taler man i Brasilien?
Af Frédéric Ibanez, International
Brasilien er det største land i Sydamerika både areal- og befolkningsmæssigt. Der bor 209 millioner mennesker, og den største by er São Paulo, som ikke bare er den største by i hele Sydamerika, men også i hele verden. Der er ca. 228 talte sprog i Brasilien. Herunder portugisisk og 11 andre fremmed- eller immigrantsprog, samt 217 oprindelige sprog  
Læs mere
Hvad er den mest oversatte bog i verden?
Af Frédéric Ibanez, International
Mange bøger bliver oversat til adskillige udbredte sprog såsom engelsk, fransk, spansk og italiensk. Men nogle litterære værker er så populære, at de er oversat til hundredevis af fremmedsprog og dialekter. Så hvilken bog ligger øverst på listen over den mest oversatte bog i verden?  
Læs mere
Hvordan man får oversat sin hjemmeside: Tips og tricks
Af Frédéric Ibanez, Oversættelse af hjemmeside
Når et brand eller en virksomhed ønsker at ekspandere på internationalt plan, er oversættelsen af en hjemmeside til det respektive distributionsområdes sprog et uundgåeligt trin. Det, at indholdet er oversat til det markedssprog, der skal udvikles, øger ikke kun tilbudenes effektivitet på grund af en betydelig stigning i antallet af besøgende og interesserede, men opfylder også de grundlæggende krav til at rangering i søgemaskineresultater på det ønskede marked.  
Læs mere
Juridisk tolkning
Af Frédéric Ibanez, Juridiske oversættelser
Hvad laver en juridisk tolk? Hvornår bør du trække på deres tjenesteydelser, og hvilke færdigheder bør de have? Her er en oversigt over, hvad du har brug for at vide om det arbejde, en juridisk tolk udfører.   Hvad er en juridisk tolk? En juridisk tolk har de faglige kompetencer til at oversætte udvekslinger mellem to parter, der taler forskellige sprog, for eksempel under retsmøder og retssager, kontraktforhandlinger, vidneerklæringer, vidneafhøringer, afhøringer på politistationer, udvekslinger med administrative myndigheder m.m.  
Læs mere
Vigtige engelske udtryk, du bør kende
Af Frédéric Ibanez, International
Idiomatiske udtryk er en vigtig del af det engelske sprog. Hvis du vil tale flydende engelsk, er det nyttigt at forstå disse udtryk og hvordan man bruger dem korrekt. Her er nogle af de vigtigste engelske udtryk, så du kan tale Shakespeares sprog som en indfødt.  
Læs mere
De fem længste ord i verden
Af Frédéric Ibanez, International
Vidste du, at det længste ord i verden indeholder lige knapt 190.000 bogstaver? Her er vores liste over de fem længste ord i verden:   Et engelsk ord på 189. 819 bogstaver  Det længste ord i verden er det engelske kemiske udtryk "methionylthreonylthreonyl(...)isoleucine". Dette ord, der har intet mindre end 189. 819 bogstaver, er navnet på verdens største protein, titin. Det ville tage tre timer at recitere det fra start til slut!   
Læs mere
Tyske idiomatiske udtryk, du bør kende
Af Frédéric Ibanez, International
Når du lærer et nyt sprog, skal du også være opmærksom på idiomatiske udtryk, som er vigtige, når du kommunikerer med lokalbefolkningen, og som hjælper dig med at forstå skikke og traditioner bedre. Her er et udvalg af nogle af de mest almindelige tyske idiomatiske udtryk.  
Læs mere
Hvordan oversættes bankdokumenter?
Af Frédéric Ibanez, Finansielle oversættelser
Oversættelse af bankdokumenter kan være nødvendig i mange situationer: en M&A-operation, en fundraising-begivenhed, et kommercielt partnerskab, en regnskabstjeneste... Uanset kontekst er det vigtigt at bruge en specialiseret professionel oversætter.  
Læs mere
Hvornår skal en oversættelse til engelsk korrekturlæses?
Af Frédéric Ibanez, Sprogservices
Har du fået oversat et dokument til engelsk, men er du ikke tilfreds med resultatet? I så fald skal du muligvis bede en professionel korrekturlæser om at rette det oversatte dokument.   Hvad indebærer korrekturlæsning af tekst på engelsk? Mange professionelle virksomheder, såsom Alphatrad Denmark, tilbyder oversættelseskorrektur af tekster på engelsk og andre sprog.
Læs mere