Nyheder om professionelle oversættelser

Hver type oversættelse (finansiel, teknisk, juridisk, medicinsk ...) samt hver sprogkombination, kommer med deres egne besynderligheder, og kræver derfor målrettede færdigheder. Hos Alphatrad Danmark har vores specialiserede oversættere en dybdegående erfaring fra det pågældende område, og er derfor i stand til at anvende den korrekte terminologi fra branchen. Og, for at sikre en optimal kvalitet, vil alle vores professionelle oversættere kun oversætte til deres modersmål. Dette garanterer en ekstra høj værdi, sammenlignet med andre oversættelsesteknikker, såsom en maskinoversættelse eller neural oversættelse.

 

Oversættelser til/fra brasiliansk portugisisk
Af Frédéric Ibanez, Professionelle oversættelser
Brasilien er verdens syvende største økonomi, og er utrolig godt forbundet til de andre lande i Latinamerika. Med 200 millioner indbyggere og en mellemklasse der vokser hurtigt, er Brasilien et interessant marked for europæiske virksomheder. Idet udsigterne for økonomien forbedres, er der tendens til, at befolkningen og landet investerer flere penge.  
Læs mere
Pakkeliste forretningsrejse
Af Frédéric Ibanez, Professionelle oversættelser
Rejser indebærer risici. Men arbejdsgivere kan træffe forebyggende foranstaltninger, også selv om epidemier og naturkatastrofer, politiske uroligheder og terrorattentater ikke til fulde kan kalkuleres.   Godt sikret i udlandet I forbindelse med rejser er det altafgørende at være velforberedt. Her finder du en tjekliste over de ting, som medarbejdere kan klare, før de rejser:
Læs mere
Perfekte oversættelser – de bedste tips til dine vellykkede oversættelser
Af Frédéric Ibanez, Professionelle oversættelser
Vil du have den perfekte oversættelseskatastrofe, hvor det ikke kan være værre – så selv de mest fejlspækkede maskinoversættelser kan gå hjem og lægge sig? Vil du have, at dine kunder løber væk i flokkevis – eller at de krummer sig sammen af grin i stedet for at bede om et tilbud? Så skal du blot se væk fra de følgende tips. For alle andre gælder: Med den følgende køreplan kommer du sikkert i mål overalt med din kommunikation på fremmede sprog.  
Læs mere
Hvad kan man, og hvad kan man ikke med maskinoversættelse
Af Frédéric Ibanez, Professionelle oversættelser
En helt normal dag på kontoret: Der tikker e-mails ind fra den nye forretningspartner i Japan, et tilbud til en stor kunde i Helsinki eller Milano ligger klart, din team-partner skriver på engelsk: Kommunikation på tværs af grænser og mellem alle mulige lande er et dagligdags fænomen. Og hvis korrespondancen på engelsk nogle gange nærmest lyder som volapyk for dig, er det ikke noget problem, så kan du bare indtaste teksten i en maskine.
Læs mere
Oversættelser og lokalisering skaber salg
Af Frédéric Ibanez, Oversættelse af hjemmeside
Oversættelser og lokalisering af dokumenter, software og hjemmesider skaber øget salg for virksomheder Hos Alphtatrad er vores oversættere også specialiserede i lokalisering af dokumenter, software og hjemmesider. Lokalisering af tekster og hjemmesider er væsentlige forudsætninger for, at din virksomhed har mulighed for at forankre sig på internationale og lokale markeder, uagtet de produkter eller ydelser der udbydes.  
Læs mere
Kend din etikette og gør forretninger i Tyskland
Af Frédéric Ibanez, International
Europa har i mange år været åben for handel på tværs af grænserne. En naturlig følge af dette er, at virksomheder opretter partnerskaber med erhvervsmiljøer i andre EU lande. Hvis din virksomhed er ved at indlede samtaler med en tysk virksomhed, og målet er at skabe et samarbejde, er det en god idé at være bevidst om den tyske forretningsetikette, så handlerne kan forløbe gnidningsfrit.  
Læs mere
oversættelse af juridiske tekster
Af Frédéric Ibanez, Juridiske oversættelser
Er du stadig i tvivl om du bør få dine juridiske tekster oversat af en oversætter, der også er advokat? Nøglen til at have et godt resultat, når der er tale om en juridisk oversættelse, er udtrykkenes nøjagtighed og kendskabet til juridiske normer i de pågældende lande. Det er derfor stærkt anbefalet, at denne type oversættelse bør overlades til professionelle indenfor jura i de lande som teksten berør.  
Læs mere
Fransk oversættelsesbureau
Af Frédéric Ibanez, Professionelle oversættelser
Alphatrad er specialiseret i at tilbyde fransk oversættelsesservice, men hvad betyder det egentligt? Ved du, at der er store forskelle mellem en fransk oversættelse til Frankrig kontra en fransk oversættelse til Canada? Det er derfor, at vi arbejder med et netværk af franske oversættere i Frankrig, Belgien, Schweiz og i Canada, fordi at hver dialekt er forskellig fra en anden, og hvis du virkelig ønsker at lokalisere din oversættelse, skal du bruge sproget i din målgruppe.
Læs mere